IMLebanon

ألمانيا تترجم 20 مادة في دستورها إلى العربية لاندماج اللاجئين

refugees-germany

 

ترجمت ألمانيا المواد العشرين الأولى في دستورها إلى اللغة العربية لمساعدة اللاجئين على الاندماج في المجتمع.

وقال زيغمار غابرييل نائب المستشارة الألمانية ورئيس الحزب “الديمقراطي الاشتراكي” لصحيفة “بيلد إن”: “ألمانيا ترحب باللاجئين لكنهم يجب أن يبذلوا جهدا للاندماج. ويجب على من يأتون إلى هنا ليس فقط تعلم اللغة الألمانية وإنما تعلم قواعد لعبة العيش المشترك أيضًا”.

وتابع: “لدي قناعة بأنّ المواد العشرين الأولى من دستورنا ترسم ملامح ثقافتنا”. وأشار إلى أنّ ألمانيا طبعت 10 آلاف نسخة لتوزيعها على اللاجئين في مراكز التسجيل.

وقال غابرييل: “لا يجبر أي شخص يأتي إلى ألمانيا على تغيير دينه ولا حياته الخاصة. لكن المهم لثقافتنا هو أن تطبق مبادئ مجتمعنا الديمقراطي على الجميع”.

وأشار إلى أنّه يتعيّن على اللاجئين قبول مبادئ مثل الفصل بين الكنيسة والدولة والمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة والحق في المثلية الجنسية وحرية التعبير. وأضاف أنّ ألمانيا لا تتهاون مع معاداة السامية.